Version: 0.1.0

История украинизации Донбасса завершилась

Алексей Селиванов

На прошлой неделе законодательный орган ЛНР - Народный Совет - принял решение исключить украинский язык из числа государственных в ЛНР. Тем самым история украинизации Донбасса сделала полный круг и завершилась. Напомню, ещё раньше подобное решение принял парламент ДНР.

Помню, как в 2016-м спорил с луганскими чиновницами от образования. На самом деле, конечно, чиновниц интересовало другое. Обязательное изучение украинского – это учебные часы и ставки преподавателей. Но открыто они говорить этого не хотели, и с их стороны в ход шел заезженный аргумент: "сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек".

Это такой распространенный на Украине мем, слова поэтессы Леси Украинки. С их помощью украинский язык десятилетиями навязывался по принципу "окон Овертона" - сначала, мол, уважай, ведь он такой милозвучный и певучий. Потом - ты обязан его знать, ты же на Украине живёшь. Ну, и привело это к тому, что "русский язык - язык агрессора. Чемодан, вокзал, Россия!"

Когда крымчане отчалили в Россию, вместе с чемоданом и вокзалом, в Крымской Республике было решено оставить три государственных языка - русский, украинский и крымскотатарский. Возможно, это было сделано "с заделом", чтобы показать пример оставшейся без полуострова Украине. Но, скорей всего, это была обычная российская демонстративная многонациональная политкорректность. Татарам же вообще повезло - при Украине крымскотатарский вообще не имел никакого статуса.

То есть права трёх языков в Крыму уравняли. И сразу стала очевидна суть и подлинный вес украинского. Когда пропала необходимость на нем заполнять государственные бумаги, он занял свое место диалекта русского языка.

Вообще, фраза "сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек" применительно к украинскому не работает. Потому что на неё можно ответить резонно: "А не лучше ли нам или нашим детям выучить вместо украинского, например, французский?"

Данный мем в отношении украинского лукав. Зная русский, украинский (как и белорусский) выучить не сложно. И уж тем более не сложно понять, что говорят, и научиться читать. А вот язык другой языковой семьи - это да. Это действительно "столько раз ты человек". Да и пригодиться французский или испанский может больше. Это мировые языки, на которых созданы огромные массивы как культурной, так и научной информации. Как бы кому ни было неприятно, но украинский язык невозможно поставить в один ряд с ними. Потому что, как бы ни старались украинские националистические деятели, шила в мешке не утаишь. 

Действительно, то, что мы называем украинским языком, начало создаваться только в конце XIX века на основе малороссийских крестьянских говоров (а значит, и лексика, и образный ряд, в основном, крестьянские, отображающие быт крестьян). Действительно, сами эти говоры сложились под влиянием на крестьян языка польских панов, значительное время господствовавших в крае. А не наоборот. И если бы не последовательная политика, целью которой было создание украинской политической нации, украинский считался бы диалектом русского и по сей день.

Забавно листать оригиналы первых произведений того, что сегодня называют украинской литературой, - "Вергилиеву Энеиду, на малороссийский язык переложенную И. Котляревским" и "Кобзарь" Тараса Шевченко. Да-да, в оригинале именно "Кобзарь", а не "Кобзар". Эти книги написаны русскими буквами, по русским правилам, на малороссийским диалекте русского языка. Первое собственно идеологическое украинское произведение, написанное – да-да, по заказу "австрийского генштаба", то есть правительственных органов Австро-Венгрии, – это "История Украины-Руси" Михаила Грушевского. Вы бы видели её оригинальный язык!.. Современный украинский школьник, даже "национально свидомый", с руганью её закрывает на первой же странице.

Грамматика, сколько-нибудь похожая на современную украинскую, относительно вменяемая лексика, первые массовые словари - всё это впервые появилось при родной (на самом-то деле!) для свидомых украинцев советской власти.

Считая идею "Единой и неделимой России" белогвардейской, большевики сделали ставку на раздувание наций из всех малых племен и народов. Так вместо русских малороссов появились советские украинцы (и аналогично были выделены в "отдельную нацию" белорусы). На Х съезде РКП(б) 10 марта 1921 года Иосиф Сталин заявил: "…Я имею записку о том, что мы, коммунисты, будто бы насаждаем белорусскую национальность искусственно. Это неверно, потому что существует белорусская нация, у которой имеется свой язык, отличный от русского, ввиду чего поднять культуру белорусского народа можно лишь на родном его языке. Такие же речи раздавались лет пять тому назад об Украине, об украинской нации. А недавно еще говорилось, что украинская республика и украинская нация – выдумка немцев. Между тем ясно, что украинская нация существует, и развитие ее культуры составляет обязанность коммунистов".

И создавали, и развивали. По УССР в 20-30-е годы ХХ века прокатилась мощнейшая украинизация. Людей, дотоле идентифицировавших себя как русские, малороссы, казаки, "местные", писали украинцами. Всех заставляли "выучить родной язык" (какой же он родной, если его нужно было выучить?). Возражения не принимались. Достаточно посмотреть подшивки газет того времени.


 
Итогом стала нынешняя Украина, в которой русскоязычные по преимуществу люди выходят на майданы с антирусскими лозунгами, а русскоязычная по преимуществу армия воюет против Донбасса за то, чтобы дети этих русскоязычных солдат вообще не знали русский язык. Стали "русскими, на украинский язык переложенными", если перефразировать шуточное произведение Котляревского.

Поэтому неудивительно, что жители Донбасса, которые выстрадали свою принадлежность к Русскому миру, к Русской цивилизации, решили отказаться от навязывания "мовы". Не запретить. Не изгнать. А просто дать право согражданам её не использовать. Перевести в разряд необязательного факультатива. Хочешь – изучай, ради Бога. Не хочешь – не изучай.

На самом деле так произойдет и в других городах – Киеве, Харькове, Одессе, Екатеринославе, когда пресс украинства пропадет. Народные ансамбли, фольклор, песни останутся. Бытовое общение, без "активистов" и "мовных патрулей", будет соответствовать запросам людей (ведь все равно жители, украинцы, делают запросы в Google на русском языке!).

И вместе с этим придет понимание того, что в Москве и Питере живут такие же люди. Что крымчане имеют право определять судьбу своего полуострова. И лучше и здоровей к ним ездить в гости, а не перекрывать водоснабжение. И лучше кормить себя и свою семью, а не армию украинских чиновников и "активистов", которые никакого полезного продукта, кроме русофобии, не производят.