Интеллигенция всегда ругала изменения в правилах русского языка
Любой язык постоянно меняется. Приходится то и дело уточнять его правила. Для русского языка до сих пор формально действует свод правил, выпущенный в 1956 году. А сколько с тех пор нового!
Министерство просвещения разработало проект новых правил правописания слов и расстановки знаков препинания. В частности: уточнено написание многих вошедших в язык новых слов, вроде "дилер" и "офшор", и языковых единиц — например, слова после "мини" и "миди" пишутся через дефис, а после "видео" и "медиа" слитно; уточнено наличие Э в иностранных словах; многие рекомендации по заглавным буквам признаны устаревшими.
Открытым текстом сообщаю: первый полный свод русской грамматики собран в 1870-х годах. Языковеды, изучив его, признали многие правила устаревшими. Так, твёрдый знак в конце многих слов изначально звучал как очень краткое О, но такое произношение ушло из языка ещё в XII веке.
Новое правописание разработано к 1904 году, но Министерство просвещения тянуло с его применением, и только в 1918-м большевики ввели его в действие. Учить грамоту стало проще. Это изрядно возмутило тех, кто уже выучил. Возмущение повторилось в 1964-м — против проекта доработки правил 1956 года. Скажем, прекрасная писательница Мариэтта Сергеевна Шагинян почти дословно повторила свою же статью 1918 года — только примеры взяла другие.
Наша интеллигенция не упускает ни единого безопасного случая противоречить власти. Вдобавок 14 октября 1964-го Никиту Сергеевича Хрущёва сняли с поста первого секретаря центрального комитета коммунистической партии, 16-го — с поста председателя совета министров. И доработку правил объявили капризом уволенного вождя.
Открытым текстом предупреждаю: если вновь упустим возможность привести правописание в соответствие с внутренней логикой языка, рано или поздно дойдём до состояния английской грамматики, где написание так законсервировано, что, по старому анекдоту, пишется "Манчестер", а читается "Ливерпуль".