Version: 0.1.0

Лавров поставил на место немецкую журналистку на саммите в Скопье

Глава российской дипломатии Сергей Лавров поставил на место журналистку из Германии, которая пыталась исказить смысл его слов на пресс-конференции по итогам заседания Совета министров иностранных дел стран-участниц Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).

Министр заявил, что ему безразличен итог этого саммита. Но девушка решила, что эта фраза означает выход России из организации, и стала настойчиво выдавать свою выдумку за цитату. В итоге Лаврову пришлось попросить ее цитировать правильно. Также дипломат поинтересовался, где журналистка получала образование.

"Я знаю, что у вас в Германии принято, чтобы члены правительства разжевывали журналистам, что им надо писать. Мы все-таки наших журналистов немножко уважаем, оставляем на их воображение", – добавил Лавров.

Позже выяснилось, что журналистка говорит по-русски. Остается непонятным, почему она изначально задавала свой вопрос на других языках.

Саммит министров иностранных дел стран – участниц ОБСЕ проходил с 30 ноября по 1 декабря в Скопье, столице Северной Македонии.

По мнению официального представителя МИД РФ Марии Захаровой, в большинстве своем главы иностранных внешнеполитических ведомств "говорили о ерунде" на заседании.

Лавров поставил на место немецкую журналистку на саммите в Скопье