Оскороносная Хелен Миррен рассказала о своих русских корнях и ласковом имени Аленушка
Оскороносная британская актриса Хелен Миррен, чье настоящее имя Елена Васильевна Миронова, рассказала в интервью "Известиям" о своих русских корнях, общении с родственниками и ласковом имени "Аленушка" от деда.
Артистка стала почетным гостем на открывшейся в Британском музее выставке "Русская революция: надежда, трагедия, мифы". Отец Миррен был русским, а мать англичанкой.
"У нас в семье по национальности русским был папа, но по характеру мама", — признается она.
Миррен рассказала, что ее дед Петр ласково называл ее Аленушкой. Но когда он умер, отец поменял русские имена детей на английские.
"Сестра Катя стала Колин, брат Петя — Питером, я была Еленой — дед называл меня Аленушкой, а стала холодной и чопорной Хелен. И вместо русской мы получили похожую по звучанию шотландскую фамилию", — рассказывает актриса.
По словам Миррен, отец, будучи ребенком эмигрантов, запретил детям говорить на русском и изучать его, чтобы дети не испытывали тех же страданий, что и он.
В детстве актриса мечтала стать балериной. Ее кумиром была Анна Павлова, но в Королевскую балетную академию ее не приняли. Тогда отец отвел Хелен на прослушивание в Лондонский молодежный театр.
"У моего деда в России оставалось шесть сестер, с их правнуками я познакомилась в Москве, когда приезжала на премьеру фильма о Льве Толстом ("Последнее воскресенье")", — сказала актриса.
В фильме Миррен сыграла жену писателя Софию Андреевну.