Version: 1.0.2

Переводчики дважды перепутали РФ и Украину во время визита Зеленского в Гаагу

В ходе визита Зеленского в Гаагу переводчики дважды перепутали РФ и Украину

Переводчики с английского и нидерландского языков на украинский несколько раз перепутали Россию и Украину при переводе слов премьера Нидерландов Дика Схофа во время визита главы киевского режима Владимира Зеленского в Гаагу. Об этом стало известно 16 декабря после публикации трансляции в ютуб-канале офиса украинского лидера.

"Надо, чтобы Россия компенсировала России все убытки", – сказала переводчица на заседании международной комиссии.

Вторая ошибка произошла на пресс-конференции вместе с Зеленским, когда другая переводчица заявила, что Европа и Нидерланды должны "давить на Украину" вместо оказания помощи.

Ошибки в переводах вызвали недоумение у сидящих в зале из-за несоответствия изначальным заявлениям Схофа.

Напомним, закрытые переговоры по урегулированию украинского конфликта прошли 15 декабря в Берлине. Европейцы вместе с главой киевского режима Владимиром Зеленским обсудили переписанный мирный план, который предложил президент США Дональд Трамп. В переговорах также приняла участие американская делегация, которую представляли спецпосланник президента США Стивен Уиткофф и зять главы Белого дома Джаред Кушнер.

Итогом встречи, как пишет газета Bild, стало то, что Зеленский взял обязательства провести выборы в течение 100 дней, а глава евродипломатии Кая Каллас признала, что Зеленский отказался от НАТО.

РЕН ТВ в мессенджере МАХ – главный по происшествиям