Кто к нам с санкциями придет…
В течение первых десяти дней октября фестиваль "Новая волна" радовал жителей и гостей Сочи. Из Юрмалы на российскую ривьеру престижный смотр талантов переехал в 2015 году. Кто от этого выиграл — вопрос риторический.
Причина смены места проведения конкурса — международный скандал. Министр иностранных дел Латвии Эдгар Ринкевичс запретил пускать в страну нескольких известных российских исполнителей.
Скандал имел широкий общественный резонанс, ведь искусство должно оставаться вне политики. В результате "Новая волна" теперь проходит в Сочи. Десятки тысяч зрителей приехали посмотреть на 16 финалистов из 12 стран мира, в том числе из Греции, Индонезии, Италии, Украины, Хорватии и Швейцарии. Хедлайнером на российском фестивале в этот раз выступил американский популярный певец Робин Тик.
В Латвии между тем теперь недоумевают: куда же подевались русские туристы? И почему они не приехали на их прекрасные курорты?
фото: Globallookpress
Пустые улицы, закрытые рестораны, в которые еще в прошлом году образовывались очереди в ожидании столика — так выглядела Юрмала в самый разгар туристического сезона.
Помещение юрмальского ресторана, который был особенно популярен среди туристов из России. Сегодня он закрыт и даже за бесценок не интересует потенциальных инвесторов. Стабильно переполненные гостиницы бизнес-класса теперь снижают цены. Дело в том, что вслед за "Новой волной" из Юрмалы эмигрировали сразу несколько российских летних фестивалей: "Голосящий Кивин", неделя высокого юмора Comedy Club. По оценкам экономистов, всего лишь за месяц в году эти мероприятия приносили в казну города 17 миллионов евро. Музыкальные и юмористические концерты привлекали сюда много артистов и туристов. В целом за 2015 год отток гостей из России лишил латвийский бюджет 50 млн евро.
скриншот с YouТube
"Страны Балтии, как мы сейчас видим, являются, с одной стороны, одним из самых бедных и одним из самых неразвитых регионов в Европейском Союзе. Прежде всего это доказывает то, что жители стран Балтии голосуют ногами. И треть населения, как Литвы, так и Латвии и Эстонии, уже уехала из этих стран на заработки либо в Скандинавию, либо в Германию, либо куда-то еще", — отмечает доктор политических наук, профессор МГИМО Олег Барабанов.
Латвийцы решили искать новых туристов среди соседей. Но немцы, шведы и датчане едут неохотно. Они предпочитают жаркие курорты средиземноморья, ведь холодное балтийское море у них и у самих есть. А те туристы, что все-таки приезжают в Латвию, все равно не компенсируют в полном объеме отсутствие россиян: ни по количеству, ни по тратам. В среднем европейский отпускник на 40 % экономнее российского.
Но не только ближнее зарубежье тоскует по нашим соотечественникам. Пустуют лучшие курорты Италии. В местечко Форте де Марми на адриатическом побережье тоже любили приезжать русские.
Еще год назад здесь шла горячая конкуренция за место под зонтиком на пляже, хотя курорт отнюдь не дешевый. В июне этого года Форте де Марми был заполнен от силы процентов на 10.
фото: Globallookpress
Столица моды Милан. Ежегодно сюда приезжали миллионы россиян на шопинг: кто побогаче — на неделю моды, другие — в сезоны распродаж. В каждом бутике раньше были русскоговорящие консультанты. Причем наши туристы не только покупали одежду, но и оставляли много денег в ресторанах, барах, клубах и самих гостиницах, когда обмывали свои покупки. Про такие приключения русских в Италии даже есть юмористический гимн с такими словами: "Пока в России есть нефть, в Милане есть я. Пока в Милане есть я, в России есть нефть".
Нефть в России осталась, а вот русских барышень с миланского квартала моды Quadrilatero della Moda как ветром сдуло.
По руссо туристо скучают и рестораторы, и отельеры. Россияне меньше стали ездить в популярные раньше Испанию, Чехию и Грецию, на альпийские горнолыжные курорты. В итоге тысячи людей из обслуживающего персонала оказались без работы.
"Это прежде всего Испания, Италия и Греция. Здесь ситуация разнится от области к области, в самых неразвитых, в самых депрессивных регионах Италии и Испании безработица доходит до 60 процентов трудоспособного населения, то есть это фактически больше половины", — говорит профессор МГИМО Олег Барабанов.
Лапдандия, резиденция Санта-Клауса в Финляндии. Ежегодно сюда за волшебными впечатлениями приезжали сотни тысяч детей. Правда, в этом году рассказать о своих заветных желаниях Санте смогут только судебные приставы. В конце августа аттракцион закрылся из-за банкротства. Оказывается, перестали ездить туристы из России. До финских курортов в этот раз доехало в три раза меньше наших соотечественников, чем в прошлые годы. Раньше здесь русских откровенно недолюбливали, а теперь, когда они отказались от путешествий к европейским соседям, зовут обратно и готовы признаваться в любви.
фото: blog.suomi-holiday.com
Недавно окончательно добить туристическую сферу Старого Света решили европарламентарии. Депутаты хотят выступить за запрет выдачи шенгенских виз россиянам. Поводом послужило массовое недовольство агрессивным и наглым поведением русских, которые в гостях забывают, что не дома. Вот только простые собственники, владельцы среднего и малого бизнеса Европы, в настоящей панике и с европарламентом категорически не согласны. Но в Брюсселе мольбы обычных граждан никто не слышит. Уже сейчас многие иностранные консульства в регионах нашей страны закрыты, и, чтобы получить разрешение на поездку, например, жителям Воркуты, придется сначала лететь со всеми документами в Москву или Санкт-Петербург. И уже там несколько дней ждать результатов. А ведь могут и не одобрить визу. Так что российские туристы постепенно выбирают альтернативные маршруты.
Например, в Крыму в этом году побывали почти 5 миллионов человек.
фото: Globallookpress
"В этом году замечаем интересную тенденцию: люди, которые приезжают к нам, интересуются нашими памятниками, историей, архитектурой. Которые путешествуют и не просто заезжают в Ялту. Они стараются познать максимально большое количество регионов, и познание это происходит. Не просто отдых на пляже в Ялте, отдых на пляже в Феодосии, а познание нашей культуры, нашего искусства и тех уникальных памятников, которыми сегодня обладает Крым", — прокомментировал ситуацию в туристической сфере министр курортов и туризма Республики Крым Сергей Стрельбицкий.
Но, в первую очередь, из-за антироссийских санкций пострадали европейские фермеры.
7 сентября в Брюсселе состоялась протестная акция. Около 5 тысяч работников сельхозсферы со всего континента приехали к зданию Европейского Совета. Люди требовали материальной компенсации за убытки, которые они вынуждены нести. Из-за остановки торговли с Россией европейские крестьяне потеряли почти полтора миллиарда евро.
фото: Globallookpress
В благополучной Франции трактористы возводили баррикады и блокировали проезд туристам к горе Мон-Сен-Мишель в Нормандии. Все для того, чтобы правительство обратило внимание на проблемы аграриев.
Во время еще одной акции 1300 тракторов перекрыли несколько дорог, ведущих в Париж. Требование — повысить цены на сельхозпродукцию. Но блокировка магистралей носит и практический характер. Фермеры Франции не хотят пускать фуры с овощами и фруктами из соседних Испании и Италии, где цены ниже.
Из-за российского эмбарго, внутренний французский рынок переполнен овощами и фруктами, их продают за бесценок и просто теряют деньги. А те субсидии, которые обещают власти, едва покрывают 30 процентов всех затраченных на урожай средств.
Если на карту Европы нанести все очаги фермерских митингов, она станет похожа на один большой пожар.
фото: Globallookpress
"Ряд стран Европы уже поняли, что эти меры, эта война санкций бьет прежде всего по их собственным интересам. И, к примеру, две страны или даже три, такие как Греция, как Словакия и как Венгрия, они начали переговоры с Россией, с тем чтобы выйти так или иначе из этого режима контрсанкций", — говорит доктор политических наук Олег Барабанов.
В новых условиях, чтобы продавать свою продукцию, фермеры включают креатив. В Нидерландах продают помидоры под слоганом "Вместе — сильнее". В Германии граждан призвали есть местные яблоки назло врагу. Эту акцию начал министр сельского хозяйства Кристиан Шмидт. Он призвал кушать фрукты, чтобы позлить русских и лично Владимира Путина. Это высказывание не оставили незамеченным немецкие комики. На канале ZDF Эрвин Пельциг пошутил: "Я уже сейчас вижу рекламные щиты: "Ешьте жаренные яблоки, это согреет вас, когда русские перекроют газ".
Есть что-либо назло России стало трендом и в Польше. Даже ведущие новостей польского телеканала в прямом эфире на личном примере показывали, как нужно любить родину.
В Эстонии тоже подсчитывают убытки от антироссийских санкций. Главный покупатель был в России, а теперь поставки запрещены. Обанкротились десятки молочных предприятий и до конца года, по прогнозам, разорятся столько же. С начала года из-за российского эмбарго закупочные цены на молоко упали в два раза. Оптимальная цена, способная спасти фермеров от разорения, начинается от 37 евроцентов за литр, тогда как на сегодняшний день она составляет не дороже 25.
фото: Globallookpress
14 сентября недовольные крестьяне прибыли на тракторах с юга Эстонии в Таллин. Колонну возглавлял УАЗ с гробом и надписью на нем: "10 000 коров". Под зданием парламента Рийгикогу люди требовали, чтобы общеевропейские дотации дошли и до них. В случае отказа фермеры обещали прийти еще раз, но уже не с молоком, а с навозом. Ведь они попали в безвыходную ситуацию.
По мнению экспертов, даже если в ближайшее время на мировой политической арене произойдут серьезные перемены и Россия снова будет открыта для поставок, это не возместит фермерам убытков, да и внутренний рынок нашей страны уже во многом будет занят.
Недавно в европейских странах посчитали, сколько именно местных жителей пострадали от антироссийских санкций. В Италии работу потеряли 300 тысяч человек, и это только те люди, которые торговали с нашей страной или были заняты в туризме. В Германии полмиллиона новых специалистов встали на учет на биржу труда из-за российского эмбарго. О таком результате говорил еще год назад Эрик Швайцер, президент немецкого федерального объединения торгово-промышленных палат. Бизнесмен уверен, что нужно немедленно возобновить сотрудничество с Россией.
Сейчас многие влиятельные европейские политики высказываются категорически против антироссийских санкций. Среди них Марин Ле Пен, лидер ультраправой партии "Национальный фронт" во Франции. Ей вторит депутат французского парламента Николя Дюпон-Эньян, требуя от Брюсселя немедленно снять торговые ограничения. Вице-канцлер, а также министр экономики и энергетики Германии Зигмар Габриэль также активно призывают к сближению с Москвой, особенно в условиях сотрудничества по решению сирийского конфликта, считая некорректным продолжать экономические ограничения против военного и политического союзника.