На Украине готовятся к запрету преподавать на русском
Хотя Порошенко уже давно не президент, тот курс, который он задал Украине с пугающим напором, страна держит. Сегодня, по сути, началась последняя неделя, когда в украинских школах еще преподают на русском. Со следующего года это будет запрещено. Наш корреспондент Дмитрий Зименкин, который сейчас находится в Киеве по приглашению президента Зеленского, пообщался с жителями и узнал, как в неудобных ситуациях им уже сейчас приходится маскировать русский язык.
— Шо за журналисты?
— А вы Федор Михалыч?
— Документы покажите, пожалуйста.
— Конечно, конечно.
— И за территорию школы выйдите.
Разговор короткий. Хотите общаться — идите в управление образования Киева.
Антироссийская политика Киева все глубже проникает во все официальные сферы украинской жизни. В образовательную особенно. Во-первых, местное управление образования никогда не разрешит журналистам из России аккредитоваться на интервью — по крайней мере до тех пор, пока это запрещает постановление Верховной рады. Во-вторых, в следующем году во всех украинских школах запретят еще и преподавание на русском языке.
"Мы приехали из Днепропетровска, город русскоязычный, поэтому я считаю, они должны давать два языка — русский и украинский", — говорит мать школьника.
Треть населения Незалежной считает русский язык родным, и половина всех граждан Украины общается на русском в быту. Как это вяжется с новым государственным запретом? Официально нам ответить не смогли. А остальные просто опасаются.
Дубляж фильмов в кинотеатрах теперь исключительно на мове. Экспорт русскоязычных книг на Украину так ограничен, что отыскать их в книжных трудно. А часть литературы и вовсе попадает в Киев нелегально.
Русскоязычной литературе посвящен небольшой отдел. Он так и называется: отдел иностранной литературы... Это при том, что мы слышим вокруг только русскую речь.
Не во всех ситуациях на Украине безопасно работать с атрибутикой российского телеканала. На акциях националистов лучше без нее.
Да и сама русская речь без характерного украинского акцента на таких правых акциях порой создает не меньший риск.
В спокойной обстановке, когда люди узнают, что мы — журналисты из России, чаще всего общаются добродушно. Риска нет никакого. Бывает, правда, отказывают.
Но и к этому мнению можно отнестись с пониманием. И когда обстановка не благоволит, есть небольшие лингвистические хитрости.
— Когда это говорят, слышь… неразборчиво…
— То есть если я буду менять "что" на "шо" и "г" на "гхэ", то будет нормально?
— Да.
К сожалению, этот лайфхак ни разу не помог нам в госучреждениях Киева. МВД, Верховной раде, столичном управлении Кличко, Кабмине и, конечно, офисе президента Зеленского, который две недели назад публично позвал российских журналистов в гости, но так характерно запер перед ними все двери.