Норвежский журналист удивился странным словам Авакова о русском языке
Норвежский журналист Бьёрн Нистад высказался по поводу странного заявления главы МВД Арсена Авакова о русском языке.
Напомним, Аваков сообщил, что Украина якобы имеет право на российское культурное наследие, в том числе и на сам русский язык. Русский язык Аваков назвал "слобожанским" по ассоциации со слобожанскими говорами востока Украины, а также сообщил, что русский - это просто "степное наречие".
Журналист из Норвегии поставил под сомнение познания Авакова в лингвистике и привел сравнение, которое ему показалось наиболее корректным в этом случае.
"Как если бы австрийцы и немецкоязычные швейцарцы вместо того, чтобы гордиться своим немецким языком и немецкой культурой, принялись бы всех уверять, что их язык (разумеется, немецкий) ничуть не немецкий и близко на него не похож, и попытались бы создать другой, своего рода антинемецкий", - цитирует агентство РИА "Новости".
Ранее РЕН ТВ рассказывал, что Мадуро "заговорил" по-русски после вакцинации "Спутником V".
Он прибавил к испанским словам русские окончания, сообщив, что не чувствует ни "эскалоски", ни "фьебраски", а также не понимает, "почему так говорит".