Захарова высказалась о "литературных войнах" с западными коллегами
Официальный представитель МИД России Мария Захарова иронично предостерегла западных коллег от использования в дискуссиях цитат из мировой и российской классики. Она заявила, что дипломаты РФ изучают литературу годами, и на этом "поле" победить их невозможно.
"Они не понимают, что мы не просто Достоевского читаем, Оруэлла и все. Они не очень понимают уровень подготовки российских дипломатов, для которых это — база. То количество литературы от древних времен до современности, которое преподают, в частности, в МГИМО — это годы, годы уходят. Мы читали все", — сказала она в ходе круглого стола МИА "Россия сегодня".
Захарова добавила, что в традициях российских дипломатов, как и остальной интеллигенции, иметь дома обширную библиотеку.
"Это все — часть культуры", — добавила дипломат.
Представитель МИД вспомнила свой спор 2018 года с тогдашним главой британского внешнеполитического ведомства Борисом Джонсоном, который однажды во время выступления сравнил "дело Скрипаля" с началом романа Федора Достоевского "Преступление и наказание". Он заявил, что все уверены по поводу виновного, и вопрос только в том, признается он или его поймают. Захарова тогда, в свою очередь, парировала, что "в отличие от вас, мы Достоевского читали, мы его любим и знаем" и напомнила его цитату: "Изо ста кроликов никогда не составится лошадь, изо ста подозрений никогда не составится доказательства". "Вы и убили-с", — напомнила Мария Захарова еще одну цитату и посоветовала британскому коллеге искать аналогии "делу Скрипалей" не у Достоевского, а у Агаты Кристи в книге "Чисто английское убийство".
Также представитель МИД РФ напомнила о противостоянии представителей России Василия Небензи и Великобритании Карен Пирс в Совете безопасности ООН, которые умело "использовали против друг друга "цитаты из Артура Конана Дойла, Льюиса Кэрролла, Уильяма Шекспира, классиков марксизма-ленинизма и того же Федора Достоевского.