Version: 1.0.2

Разработчиков S.T.A.L.K.E.R. 2 раскритиковали за русский язык в игре

В частности, в дебютном трейлере игры имелся отрывок из поэмы "Катерина" Тараса Шевченко, который был помещен мелким шрифтом на одну из локаций, а второй трейлер был уже полностью на русском языке.

Разработчики игры S.T.A.L.K.E.R. 2 проявляют неуважение к украинской аудитории активным использованием русского языка в трейлерах проекта. Местные СМИ они вообще игнорируют, заявил журналист Сергей Коршунов.

Он подчеркнул, что сам испытывает гордость оттого, что популярная серия игр была создана на Украине, и обвинил разработчиков в том, что у них этой гордости, "по-видимому, нет", сообщает УНИАН.

В частности, в дебютном трейлере игры имелся отрывок из поэмы "Катерина" Тараса Шевченко, который был помещен мелким шрифтом на одну из локаций, а второй трейлер был уже полностью на русском языке.

Кроме того, игра получила подзаголовок Heart of Chernobyl с русской транслитерацией названия города, что также не порадовало украинцев.

Коршунова также не порадовал тот факт, что разработчики проекта не стали комментировать слухи о привлечении Моргенштерна к тестированию игры.

"Напомним, что этот российский артист внесен в перечень лиц, угрожающих нацбезопасности Украины", – добавил он.

Ранее украинские геймеры раскритиковали игру S.T.A.L.K.E.R. 2, разработанную украинской студией GSC Game World из-за "пророссийского" подзаголовка.

По мнению ряда пользователей, название Heart of Chernobyl нужно было заменить на Heart of Chornobyl. Украинцы увидели в одной букве пропаганду русского языка. Якобы Chornobyl ближе к украинскому произношению города, а Chernobyl – к русскому.