Солистка группы "Дайте Два" нашла ошибки в переводах "Анны Карениной"
Солистка рок-группы "Дайте Два" Людмила Махова в программе "Соль" на РЕН ТВ рассказала об ошибках в переводе "Анны Карениной".
"Я переодетый почти кандидат наук. У меня есть написанная, но незащищенная диссертация на тему художественного перевода, культурно-коннотированный компонент в художественном тексте. Я изучила семь переводов книги Льва Толстого "Анна Каренина" и знаю, как они неправильно переводят. Они неправильно все делают, не умеют считать", – поделилась вокалистка.
Людмила Махова уточнила, что сидела с калькулятором, подсчитывая.
"К счастью, я не работаю по этой профессии. Тут лучше", – улыбнулась исполнительница.
Смотрите обновленное легендарное шоу "Соль" уже сейчас на сайте проекта "Соль" или в эфире телеканала РЕН ТВ в ночь на субботу в 00:10, а также на нашем сайте.