Новый взгляд на театр: чем порадует МХТ им. Чехова в новом сезоне
В России по-новому решили взглянуть на театр. Вместо уже адаптированных к сцене пьес МХТ имени Чехова первой премьерной постановкой в новом сезоне, которую даже опытные артисты называют одной из самых сложных в своей карьере, станет "Ювенильное море".
Артисты на сцене под музыку передают друг другу источник света. Этот светоч — в царстве тьмы, где истощенные работники изголодались не только по пище телесной, но и по мечтам о переменах. Действие спектакля "Ювенильное море", как и в повести Андрея Платонова, разворачивается на востоке России. Это история о том, как людей увлекают коллективные иллюзии, а они приводит к катастрофам. Потому что все в жизни взаимосвязано.
"Где-то наступают на бабочку, и где-то происходит катастрофа. Когда люди берутся что-то делать, обязательно будет какой-то результат. И этот результат надо стараться предвидеть", — заявила режиссер Наталья Назарова.
В коммунистическом совхозе животноводы бьются над тем, как повысить поголовье скота. А местный инженер с помощью электрической дуги добывает воду из подземного моря. Накал страстей такой жаркий, что на зрителей в зале буквально веет зноем. Мир спектакля – безжизненная пустыня. Чтобы было уж совсем реалистично, на сцену высыпали тонны песка. И зажгли гигантское искусственное солнце.
"Мы одновременно на заводе, в пустыне, в совхозе. В месте, где испепеляюще светит солнце. И в то же время безумно жарко, нет воды", — заявила художник спектакля Юлиана Лайкова.
Премьера задержалась на полгода – коррективы в афишу внесла пандемия. Но спектаклю это пошло на пользу. Труппа не спеша отточила детали.
Поставить "Ювенильное море" — шаг смелый и даже рискованный. Спектакли по прозе Андрея Платонова вообще дают нечасто. Считается, что его тексты слишком сложные и их трудно адаптировать для сцены. Но режиссеру и артистам МХТ имени Чехова удалось развенчать этот миф.
И эту повесть, и еще многие произведения Платонова артисты – в период репетиций – перечитали несколько раз. Вживались в насыщенный, образный язык автора.
"В советское время его очень сильно сокращали, сильно резали и выпрямляли как бы этого автора. Чего, конечно, нельзя было делать. Потому что теряется весь аромат, теряется его поэтичность", — заявила актриса МХТ имени Чехова Алена Хованская.
Страшная сказка вдруг становится забавной, а безысходность вызывает у героев смех. Правда, юмор по-платоновски "сквозь слезы", от абсурда вокруг.
"Внутренние противоречия из обстоятельств, которые не смыкаются. И вроде бы не смешно, но ситуация настолько дурацкая, что и смешно вроде", — заявил актер МХТ имени А.П. Чехова Евгений Перевалов.
Спектакль получился сплошь из противоречий. Даже название совхоза, где судьба героев зла, звучит как "Доброе начало". Но в иронии сквозит надежда – что рано или поздно добро восторжествует.