Version: 1.0.2

Депутат назвал глупостью желание Украины перейти на латиницу

В Госдуме России раскритиковали данное предложение. Ранее секретарь Совета национальной безопасности и обороны (СНБО) Украины Алексей Данилов выступил за полный отказ от кириллицы.

Желание Украины перейти на латиницу чревато потерей своей идентичности. Об этом радиостанции "Говорит Москва" рассказал председатель комитета Госдумы по делам СНГ, евразийской интеграции и связям с соотечественниками Леонид Калашников.

Так, он прокомментировал инициативу секретаря СНБО Алексея Данилова, который утверждает, что Украина должна избавиться от кириллицы, а английский язык должен стать обязательным предметом в школах. 

"Глупость полная, они сами себе противоречат. Они говорили, что они зачинатели государственности российской. По их логике, кириллица возникла на Украине, в Киеве. Они что, отказываются от своей украинскости, русскости, если они хотят перейти на чужую письменность?" - поинтересовался Калашников. 

Депутат добавил, что жители Украины всегда говорили, что именно на их территории была Киевская Русь. Перспектива того, что Украина перейдет на латиницу, сопоставима с представлением о том, что англичане перейдут на французский язык, иронизировал парламентарий.   

"Украинцев я не могу понять, которые всегда говорили, что это мы русские, а не вы, это мы Киевская Русь, это мы Кирилл и Мефодий. Это значит, отказаться от своей идентичности. Это все равно что англичане перейдут на французский язык. Где-то они обманывают: либо народ свой, либо себя. Да, предательство. Либо от них все это пошло, либо хотят быть частичкой Запада и не более того", - рассказал он. 

Украинский чиновник также рассказал, что поддерживает хождение на Украине двух языков - украинского и английского. Он назвал английский "языком цивилизованного общения".

Писатель-фантаст Сергей Лукьяненко в беседе с НСН "сюрреализмом" Украину без кириллицы.

"Пусть хоть на иероглифы переводят, это их дело. Вначале они своруют все выделенные на это деньги, потом будут думать, на какую латиницу перевести, потом переведут – окажется, что это на самом деле не латиница, а какой-нибудь вариант иероглифов или иных пиктограмм. В конце концов все окончится тем, что они опять будут писать кириллицей, но уже меньшее количество сможет это сделать", - сказал он.

Писатель отметил, что в этой инициативе больше политики, чем здравого смысла.