Version: 0.1.0

"Человеческий голос" Альмодовара: классическая пьеса с новым финалом

Алена Жирикова
В российский прокат выходит первый фильм испанского режиссера, полностью снятый на английском языке.

3 декабря в прокат выходит новый эксперимент от Педро Альмодовара и Тильды Суинтон по знаменитой пьесе Жана Кокто «Человеческий голос».

Эксперимент - так называет свое творение сам Альмодовар. И действительно то, что нам показывают на экране, это больше эксперимент, чем полноценный художественный фильм в традиционном его понимании. Начать хотя бы с хронометража. В случае с «Человеческим голосом» он составляет всего 30 минут. 

«Человеческий голос» - это вольная экранизация классической пьесы Жана Кокто о мучительных внутренних и внешних страданиях женщины, сутками ожидающий звонка от бросившего ее мужчины. 

 

Пьесы, любимой практически всеми деятелями искусства. Пьесы, многократно переснятой общепризнанными киноклассиками вроде Роберто Росселини и отыгранной в разное время главными экранными кинодивами, такими как Софи Лорен, Ингрид Бергман, Симона Синьоре и Анна Маньяни. 

«Человеческий голос» Кокто и для Педро Альмодовара долго был незакрытым гештальтом. 

Еще в 1987 году режиссер попытался включить пьесу французского драматурга в свой фильм «Закон желания», написав сцену, в которой доведенная до отчаяния героиня готова схватиться за топор, чтобы разнести дом, где жила с тем, кто ее бросил.

Одной сцены режиссеру оказалось недостаточно, и уже через год Альмодовар начал писать полноценный сценарий на основе пьесы Кокто. Так мир увидел «Женщин на грани нервного срыва». Но и с «Женщинами» гештальт полностью не удалось закрыть, так как вместо мрачной безысходности Кокто у Альмодовара вышла довольно бодрая эксцентрическая комедия, очень далекая от оригинального текста 1930 года.

 

В нынешней же трактовке «Человеческого голоса» Альмодовар сохранил не только оригинальное название, но и почти полностью перенес на экран авторский текст, лишь добавив современных деталей, правда, при этом кардинально изменив финал. А также внеся в довольно мрачную и замкнутую французскую историю свой неповторимый яркий испанский колорит.

Получилось на удивление удачно. И даже подчеркнутая каркасами декораций камерность и театральность происходящего играет тут скорее на пользу фильму. 

Визуально вообще фильм традиционно для Альмодовара ярок и насыщен. Каждый кадр - как законченная картина. И совершенно неуместная, как сначала кажется, яркая цветовая палитра каждого интерьера или костюма благодаря Альмодовару становится в данных обстоятельствах единственно возможной.

 

Про костюмы в «Человеческом голосе» вообще отдельный разговор. Все наряды Тильды Суинтон в кадре - произведения от кутюр мировых домов моды. Одно только красное платье от Баленсиаги, превратившее Тильду на афише в манекен, стоит сразу нескольких реальных экранных партнеров.

Вообще своими образами Тильда в «Человеческом голосе» неуловимо напоминает совместные экранные работы Одри Хепберн и Юбера де Живанши. Наряды, превращавшие каждое появление актрисы на экране в полноценную законченную историю. 

Как уже понятно, в «Человеческом голосе» лишь один персонаж — женщина, которая говорит по телефону с бросившим ее возлюбленным. Это первая совместная работа британки Тильды Суинтон и испанца Педро Альмодовара. 

 

Про Тильду можно много слов восхищения сказать, помахивая многочисленными наградами, включая "Оскар" 2008 года. Но в этом случае, наверно, главное, что Тильда, пожалуй, практически единственная актриса, из ныне живущих, которой удалось в подобной камерной истории полностью удержать внимание зрителей. 

Были опасения, что по-английски сдержанная Суинтон не впишется в испанский колорит Альмодовара. Напрасно. Благодаря своей английской холодности и чопорности ей удалось этот колорит немного притушить, добавив необходимого сюжету Кокто трагизма.

Кстати, «Человеческий голос» стал первым и на сегодняшний день единственным фильмом Альмодовара, снятым полностью на английском языке. 

 

Съемки «Человеческого голоса» начались еще в апреле этого года, но практически сразу были приостановлены из-за пандемии коронавируса, одной из жертв которой стал и сам Педро Альмодовар. Однако 16 июля после того, как режиссер полностью победил Ковид 19, возобновились и съёмки и продолжались вплоть до 27 июля. 

Премьера состоялась 3 сентября 2020 года в рамках Венецианского кинофестиваля. Фильм, несмотря на свою необычную подачу и классическую основу, был отлично принят как кинокритиками, так и рядовыми зрителями. 

Рейтинг «Человеческого голоса» на крупнейшем мировом киносайте на сегодняшний день составляет практически рекордные 95%. 

 

Вполне возможно, что этому способствовал и созданный Альмодоваром, в противовес оригинального безысходного финала Кокто, практически хэппи-энд в конце фильма. В меру обнадеживающий. По хорошему снижающий пафос и нарочитую театральность всего фильма. Финал, как будто заземляющий находящуюся «вечно в образе» героиню Тильды, превращающий ее в обычную «живую» женщину. 

При всем при этом, увы, «Человеческий голос» - кино, конечно, не для массового зрителя. И это тот случай, когда в своих выводах очень хочется ошибаться. Фильм определенно достоин внимания. В любом случае совместная работа в «Человеческом голосе» настолько удовлетворила и порадовала обоих - и режиссера, и актрису, - что буквально сразу же по окончании съёмок Альмодовар пообещал извлечь из письменного стола один из недоработанных сценариев и переделать его специально под Тильду. Тем более, что главную героиню недописанного романа, как по знаку судьбы, зовут Матильда. А Матильда, как мы помним, полное имя Тильды Суинтон.