Русский самовар вызвал восхищение в Китае
"Хуаньцю шибао" заявила, что русский самовар является символом семейного тепла во всем мире
Символом семейного тепла и уюта во всем мире является русский самовар. Об этом сообщает китайское издание "Хуаньцю шибао".
В материале говорится, что русский самовар "глубоко проник в жизнь россиян и стал символом семейного уюта". В издании восхищаются тем, что самовар стал "настоящим центром притяжения семьи".
Подчеркивается, что образ самовара отражен не только в культуре России. Так, во французском дубляже анимационного мультфильма Disney "Красавица и чудовище" имеется персонаж Мадам Самовар, который в публикации назвали "искренним и заботливым женским персонажем".
"Именно для того, чтобы подчеркнуть семейное значение этого персонажа, французский переводчик использовал слово "самовар", – сообщается в материале.
В издании считают, что описать значение самовара в России можно отрывком из романа "Подросток" Федора Достоевского, чьи произведения обладают "особой исторической проникновенностью".
"Вообще самовар есть самая необходимая русская вещь, именно во всех катастрофах и несчастьях, особенно ужасных, внезапных и эксцентрических", – цитируют произведение Достоевского в статье.
В "Хуаньцю шибао" еще напомнили, что технологии приготовления чая и дизайна самоваров в России развивались в XIX веке и начале прошлого. В издании говорится, что этот предмет домашней утвари "признавался шедевром инженерной мысли и художественного дизайна".