Version: 0.1.0

Чем советская экранизация "Властелина колец" удивила толкинистов

Поклонники вселенной Толкина получили возможность посмотреть советскую экранизацию первой части "Властелина колец", которая считалась утерянной.

Нашлась советская экранизация поистине легендарного произведения "Властелин колец", которая вышла в свет в далеком 1991 году, но все это время считалась утерянной. Этот телеспектакль показали по телевидению всего лишь раз, затем он затерялся в архивах.

Те, кому посчастливилось увидеть премьерный показ, множили о нем мифы. Поговаривали, что волшебника Гендальфа-серого играл Виктор Костецкий, что в фильме принимал участие музыкант группы "Аквариум" Дюша Романов – якобы он играл Фродо. Фанаты перерыли все архивы в поисках постановки, дошло до того, что ее стали считать выдумкой поклонников легендариума английского писателя Джона Рональда Руэла Толкина.

О попытках толкинистов найти советскую экранизацию "Властелина колец" рассказала заместитель начальника Управления аутсорсинга АО "Телерадиокомпания Петербург" Анна Струк:

"Меня особо тронуло обращение 26-летнего парня из Челябинска. Он сказал, что много-много лет назад его отец приехал из Петербурга и привез старые газеты, где сохранилась телепрограмма с пометками, что 13 апреля 1991-го и 14 апреля 1991 года были эфиры этих двух частей". 

Спустя 30 лет после выхода в эфир "Хранители" нашлись. Пятый канал опубликовал на YouTube две серии телеспектакля Ленинградского телевидения, который был снят по мотивам первой из трех частей культового романа "Властелин колец".

"Мы работу с нашим архивом ведем много лет, можно сказать с большой уверенностью, что наш архив – огромная сокровищница. Например, 6 лет назад мы уже обнаружили уникальный телеспектакль по Толкину "Сказочное путешествие мистера Бильбо Беггинса, Хоббита". Эта запись была размещена на нашем официальном YouTube-канале, эта запись набрала сотни тысяч просмотров. В прошлом году мы сделали еще одну уникальную находку, это как раз спектакль "Хранители", – рассказала заместитель начальника управления аутсорсинга АО "Телерадиокомпания Петербург" Анна Струк.

Режиссер Наталья Серебрякова, трудившаяся над созданием советского телеспектакля, взяла за основу перевод первой книги трилогии в исполнении Муравьевой и Кистяковского, который фанаты вселенной Толкина нежно называют "Кистямура". Это, пожалуй, самый известный и литературный перевод "Властелина колец" не только в России, но и на всем постсоветском пространстве. Долгое время в Советском Союзе он был единственной русскоязычной вариацией этого романа. В нем Бэггинсы называются Торбинсами, Арагорн – Бродяжником. А Сэм Гэмджи сменил фамилию на Скромби с намеком на скромность.

В постановке были заняты звезды ленинградских театров. Гендальфа действительно сыграл Виктор Костецкий, Бильбо – Георгий Штиль. Роль Фродо исполнил не музыкант "Аквариума" Дюша Романов, а Валерий Дьяченко. Романов же играл рассказчика, а также написал песню и музыку к спектаклю. Арагорном-Бродяжником был Андрей Тенетенко, Галадриэль сыграла Елена Соловей, Горлума – Виктор Смирнов. Утонченного эльфа Леголаса почему-то сыграла девушка – дочь режиссера Ольга Серебрякова. 

"Мне кажется, что у эльфов нет половой принадлежности. Эльфы – унисекс. Это была идея режиссера: "Я художник, я так вижу". Сниматься в спектакле – это потрясающая история, наверное, это так же, как сниматься в кино. Я в кино не снималась, но это же драйв, это атмосфера, это интересные люди, это энергия", – рассказала Серебрякова.

По ее словам, в то время съемки телеспектакля проходили не так, как сейчас. Не выделялись деньги, не было декораций и костюмов – всё собиралось из театральных запасов:

"Это был 91-й год. Все было по-другому. Не было бюджета, никакие специальные деньги не выделялись, это все делалось на голом энтузиазме, нельзя было заказать специальные декорации и костюмы. Все это собиралось в запасниках Ленинградского телевидения из того, что там имелось. Художник каким-то волшебным образом все это компилировал. Помню, что это все было очень весело, все проходило в теплой дружеской обстановке, мы были все вдохновлены процессом".

Советская постановка интересна тем, что в ней не забыли про Тома Бомбадила и Золотинку, которым не нашлось места в культовой трилогии новозеландского режиссера Питера Джексона. Этот факт делает советскую экранизацию каноничной, она ближе к оригиналу.

Актер Валерий Дьяченко, сыгравший в телеспектакле хоббита Фродо, рассказал, как проходили съемки:

"Снималось это радостно, правда, условия были небогатые. У всадников было всего четыре лошади, поэтому они должны были появиться в кадре дважды, чтобы их было восемь. Все это снималось в павильоне. Видны живые глаза актеров, радость от встречи с материалом. Мне кажется, что эта инсценировка соответствует духу Толкина. Там маститые и известные актеры. Может быть, кому-то постановка покажется архаичной", – отметил Дьяченко.

Актер рассказал, как относится к персонажу, роль которого он исполнил в постановке:

"Фродо, герой, которого мне пришлось играть, – человек света. Человек, который идет сражаться, чтобы отыскать это кольцо Всевластия, чтобы принести мир в Среднеземье".

Образы героев сильно отличаются от привычных иллюстраций и кадров из американских кинофильмов. У Гэндальфа нет длинной бороды и конусообразной шляпы. Отсутствует борода и у злодея Сарумана. А вот советские Бильбо и Боромир весьма похожи на персонажей из экранизаций Питера Джексона. Некоторые микроблогеры посчитали, что отечественный Горлум (Голлум) гораздо лучше западного. 

Отметим, что существует еще одна советская экранизация произведения Толкина телеспектакль "Сказочное путешествие мистера Бильбо Беггинса, Хоббита" 1985 года. В этом фильме Владимира Латышева сыграли Михаил Данилов, Анатолий Равикович, Игорь Дмитриев и другие. Книга "Властелин колец" впервые была опубликована в 1954 году и являлась продолжением "Хоббита" 1937 года.

Чем советская экранизация "Властелина колец" удивила толкинистов
Нашлась советская экранизация "Властелина колец"
Актриса про съемки советского "Властелина колец": Было очень весело
Актер советской экранизации "Властелина колец" рассказал о съемках