Version: 0.1.0

Человек, который любил Родину: режиссер Горовацкий – о Володарском

Своеобразный человек, энергичный и любящий Родину – таким режиссер Алексей Горовацкий помнит почившего переводчика Леонида Володарского.

Режиссер и сценарист Алексей Горовацкий принес соболезнования родным, друзьям и поклонникам переводчика Леонида Володарского, который умер 7 августа на 74-м году жизни. Он поделился с РЕН ТВ воспоминаниями о Володарском. 

"Лёнечка был очень своеобразный человек с нелегким характером, но огромным обаянием. Мы с ним познакомились где-то в конце 90-х годов", – рассказал режиссер. 

Поводом для творческого сотрудничества Володарского и Горовацкого стал проект на телеканале "Культура" – цикл документальных фильмов о русской и советской разведке.

"Когда мы начали снимать это кино, я понял, что у него какие-то глубочайшие знания в этом вопросе. У меня даже зародилось ощущение, не причастен ли он к тайнам этого великого ведомства, великого военного искусства", – отметил Горовацкий.

Личность Володарского, по воспоминаем режиссера, была сложной и драматичной.

"В нем соединились противоречия: огромная любовь к стране, страшное переживание нашего неустройства в те времена и абсолютная вера в то, что ничего прекраснее, чем наша Родина, в мире быть не может.  Его голос кому-то мог казаться резким, но в нем было столько потрясающей энергии", – сказал режиссер. 

Он также отметил, что Володарский благодаря характеру и колоссальной энергии всегда работал до конца, "всегда был на пределе". 

Леонид Володарский – советский и российский переводчик фильмов. Он озвучивал такие фильмы, как "Терминатор",  "Звездные войны", "Крестный отец", "Крепкий орешек". Для десятков миллионов людей Володарский стал проводником в мир Голливуда.